高血壓 高尿酸 慢性腎病 胰島素 https://2019medicinenote.blogspot.com/2019/12/blog-post_57.html . 糖尿病相關筆記~目錄 https://2019medicinenote.blogspot.com/2020/01/blog-post_4.html

2025年10月2日 星期四

麻疹與麻疹疫苗.MMR疫苗

2025-10-03 09:30AM

之前國內出現麻疹疫情時. 有部分醫護人員需施打麻疹疫苗. 建議接種的族群. 最初是1981年之後出生補接種一劑. 後來修訂為1966年之後出生補接種一劑
不具免疫力的醫療人員補接種兩劑(間隔至少四周)

四、請醫療機構依據「醫療照護人員預防接種建議」,訂定MMR疫苗接種計畫,並以具體行動推動接種MMR疫苗,優先針對1981年(含)以後出生且不具麻疹免疫力之醫療照護工作人員,補接種1劑MMR疫苗,以降低醫療機構人員感染麻疹的風險。

三、麻疹、腮腺炎、德國麻疹疫苗(Measles、Mumps、Rubella;MMR) 麻疹與德國麻疹皆為高傳染性,且於潛伏期就具傳染力的疾 病。根據 WHO 建議,在訂有麻疹消除計畫的國家,除了常規的預 防接種政策之外,亦應針對特定族群,其中包括醫療照護工作人員, 提供預防接種,以達到消除麻疹的目標。
對於不具有麻疹或德國麻疹免疫力的醫療照護人員,建議應 接種 2 劑麻疹、腮腺炎、德國麻疹混合疫苗(MMR),且間隔至少 4 週
依衛生福利部傳染病防治諮詢會「預防接種組」114 年第 1 次會議決議修訂,判斷對麻疹具有免疫力的操作型條件如下: 
(一)曾經由實驗室診斷確認感染麻疹;或 
(二)出生滿 1 歲後有 2 劑含麻疹相關疫苗接種紀錄(2 劑至少 間隔 28 天以上),且最後 1 劑疫苗係在 15 年內接種;或 
(三)具有麻疹抗體檢驗陽性證明,且檢驗日期距今未滿 5 年; 或
(四)1965 年(含)以前出生,且非免疫不全者。此項判定標準 乃參考國人麻疹血清學研究及流行病學資料,將視最新實證資料滾動檢討並適時調整。 

 考慮台灣疫苗世代的高接種率、疫苗保護力消退現象、並兼顧醫療照護工作人員補接種的可行性,另依據國人麻疹血清學研究與流行病學資料及 114 年4月16日修訂之「國內現行麻疹、腮腺炎、德國麻疹混合疫苗(MMR)預防接種建議」,1966 年(含)以後出 生之醫療照護工作人員若不符合前述對麻疹具有免疫力的操作型條件,建議補接種 1 劑 MMR 疫苗(判定流程如附件),以提升其 對麻疹及德國麻疹之保護力,減少其感染及傳播的風險。 

過去麻疹疫苗以及MMR疫苗接種期程
1978年.滿9個月及15個月各接種一劑麻疹疫苗
1992年.滿9個月接種一劑麻疹疫苗. 滿15個月接種MMR疫苗
2006年. 改12~15個月接種第一劑MMR
2009年, 改滿12個月接種第一劑MMR.
目前常規疫苗期程. 滿12個月接種一劑MMR. 國小入學前接種第二劑MMR. 

大部分麻疹發生於嬰幼兒期(5 歲以前),臺灣從1978 年起全面實施活性疫苗接種,自疫苗廣泛使用後, 麻疹病例大大減低,多發生於未接種疫苗的人。1980 年代末最後一次比較有規模的流行中,病者大部分為學齡前孩童或國小學生,多發生於學校,感染者多見於從未接種疫苗者,或是因太早接種疫苗而無疫苗抗體保護者。
我國自1978 年全面於出生滿9 個月及15 個月之幼兒各接種一劑麻疹疫苗, 由於9 個月大的嬰兒仍可能存有母親的抗體(母體抗體可存在6-9個月),該劑接種效益僅約80%。故且 1992 年起改為滿9 個月接種一劑麻疹疫苗,滿15 個月接種一劑麻疹、腮腺 炎、德國麻疹混合疫苗(MMR),並於1992~1994年、2001~2004 分別針 對國三以下學生及年小學五年級以下學童陸續進行補種一劑MMR 疫苗。自 2003 年之後每年麻疹個案數均在10 例以下,且幼兒MMR 疫苗接種完成率 亦維持在95%以上,因此2006 年起取消出生滿9 個月之麻疹疫苗接種,並將 第一劑MMR 疫苗改為滿12~15 個月接種。但由於2009 年初發生數起群聚事件,為保障幼兒及早獲得免疫力,自2009 年4 月起再將第一劑MMR 改為出生 滿12 個月接種。 (3)常規預防接種時程:出生滿12 個月及滿五歲至入國小前各接種一劑MMR 疫 苗。

2025年10月1日 星期三

生病之後到底可休養多久才能上班上課

2025-10-02 12:03
關於上班上課的民眾. 生病可以休養幾天. 一般而言. 多數疾病並無明文規定可休養多久. 主要是跟疾病本身及民眾工作型態有關. 例如在家辦公者. 如果有輕微感冒. 仍可持續工作. 例如下肢挫傷. 可能因疼痛無法正常走動. 但有些職業類別本來就不需要常常走動. 坐在椅子上還可以正常工作. 但如果是需要體力耐力的工作. 例如建築工人. 下肢挫傷後可能因疼痛而限制活動. 無法正常工作. 只好休息.

如果是一般上班族感冒. 能正常上班嗎? 並無明文規定. 但如果是學校.幼兒園.補習班.課後輔導等等相關人員. 教育部有針對性的指引可供參考.
針對各種法定傳染病. 疾管署有各個工作手冊(指引)可參考
對於不同傳染病(流感.腸病毒.COVID19.黴漿菌肺炎等等). 各縣市教育局也有制定自己的防治工作手冊.

對於特定疾病及特定職業類別. 例如麻疹病例的接觸者(參考資料在最下面). 如果出現感冒症狀. 但尚未發燒或出疹前. 還無法證實是罹患麻疹. 無麻疹免疫力的醫護人員. 照顧嬰幼兒的工作人員(照顧嬰幼兒尚未接種MMR疫苗).頻繁接觸國內外旅客的人員. 強烈建議停止工作.在家休息. 


舉例: 
下面資料來自台北市教育局-傳染病防治專區
台北市教育局-流感-(二)學生及教職員工感染流感應在家休養,直至退燒後至少24小時才能返回上課,落實生病不上班、不上課。
台北市教育局-紅眼症(急性出血性結膜炎) 儘量在家休息至少一星期
台北市教育局-各項傳染病防治:
三、另針對旨揭各類傳染病之校園防疫,本局現行請假及停課規定如下:(一)流感:請感染流感者佩戴口罩,指導其適當休息、補充水分及依醫師指示接受治療,並建議在家休息5日;如5日內實有到校之需求,須退燒至少滿24小時才能返回上課,並配合佩戴口罩直至相關症狀(咳嗽、肌肉酸痛、流鼻水、喉嚨痛)解除滿24小時為止。
(二)水痘:為防範學生交互傳染擴大流行,應要求學生於皮疹一出現後至少應停止上學7天(含假日),或至所有病灶完全結痂變乾為止。
(三)腸病毒:經診斷為腸病毒(含醫師確診及疑似),應請學生請假至少7天(含假日),以降低疾病傳播機會。
(四)病毒性腸胃炎:諾羅病毒為病毒性腸胃炎常見致病原,具高傳染性,確診為諾羅病毒感染之教職員工生及餐飲從業人員,應停止上班、上課,待「症狀解除48小時後」才可恢復上班上課,餐飲從業人員(廚工)應停止處理食物。
(五)除上述列舉校園常見傳染病相關規定外,倘學校為避免疫情擴大,且經評估確切有停課之必要,得由學校召集當事班級之教師、家長或家長代表成立防疫小組,必要時得邀集專家或衛生單位人員,研議防疫措施,並決定是否採取停課措施及日數;停課之決定,應經停課班級半數家長同意,且應同時討論採取混成教學或其他補課方式。

關於COVID-19請假主要是依據指揮中心的規定(指揮中心112-04-25解編). 
臺北市各級學校暨教育機構因應嚴重特殊傳染性肺炎防疫教育總指引(112-08-15)
112-08-15 之後. 對於新冠篩檢陽性無症狀或輕症學生教職員. 台北市教育局取消支持性給假(回歸一般請假)
新冠中重症個案. 依照當時防疫措施隔離治療. 中重症學生. 請[防疫隔離假]. 中重症教職員. 給予公假

2025登革熱/屈公病防治工作指引(掛網版).pdf
參、疫情發生時防治措施 一、農民及進入農園者衛教: (一)加強宣導遵照醫師指示服用症狀緩解藥物,多休息及多喝水。 發病後五日內建議在家休息,盡量避免外出。
新北市登革熱防治手冊_113年3月.pdf
Q41:民眾經醫師診斷為登革熱應注意的事項?(僅節錄部分段落)
(三)建議防蚊措施:家中裝設紗窗紗門、穿著淺色長袖衣褲、睡 覺時掛蚊帳、使用捕蚊燈或電蚊拍(蚊香僅具驅蚊效果)、塗 抹含 DEET 防蚊藥劑、生病期間在家休息

疾管署-流行性腮腺炎-流行性腮腺炎防治工作手冊.
並無規定生病後該休息幾天. 但考量疾病傳播問題. 則有建議如下.
檢疫:易感染宿主於暴露後12~25天宜避免上學或上班。(接觸但尚未生病)
備註: 易感染宿主是指容易受到病原體侵入並導致感染的人,通常是因為其免疫力較弱,例如年長者、幼兒、慢性病患者,或正在接受特定治療(如免疫抑制劑、化學治療)的病人。


疾管署-水痘併發症-水痘併發症防治工作手冊 (僅節錄片段). 需要隔離.
七、可傳染期(Period of communicability) 由出紅疹以前5天起(通常為前1~2天)到第一批水疱出現後5天之間,在病人出現水痘疹前之際的傳染力最高帶狀疱疹患者的傳染力可持續到水疱出現後1週。
(四)防治措施:個案管理
(1)隔離
出現症狀之患者應立即就醫並採取隔離措施,保持室內空氣流通,病患應遵循呼吸到衛生與咳嗽禮節,直到水疱完全結痂變乾為止。最好由醫師評估傳染力已大幅下降後再行解除隔離。不得已必須出入公共場所時,應配戴口罩並穿著長袖衣物。
為避免患者傳染免疫不全的病人,水痘病人住院時應於負壓隔離病房實施絕對隔離,直到其水疱完全結痂變乾為止,並由醫師評估傳染力已大幅下降後再行解除隔離。如負壓隔離病房不敷使用,可於無人接觸之單人病房收治,惟依本署制定「醫療(事)機構隔離措施建議,當單人病房不足時,如患者意識清晰且無造成進一步傳染散播之虞者,可以比照一般病房收治,惟仍應遵守各項感染防護。
備註:發生帶狀皰疹的患者. 會傳染水痘病毒. 被傳染的人可能發生水痘感染.不是發生帶狀皰疹


疾管署-麻疹防治工作手冊
七、可傳染期(Period of communicability) 發疹之前、後各4天
疾管署-麻疹疫調、接觸者追蹤管理及群聚事件處理原則.pdf
四、防治作為 (一)病例處理 1.通報為疑似麻疹個案在可傳染期(出疹前後 4 天,惟如症狀不典 型,則參考前述可傳染期定義)應接受居家或住院隔離並採取適 當防治措施,經醫師評估有臨床需要或有較高風險出現併發症 者,得收治住院隔離治療。另,衛生局所轉介疑似或確定麻疹患 者就醫時,以有負壓隔離設施之醫療機構為原則。 2.疑似或確診麻疹時已住院或在急診待床者,除非醫療必要,原則 上不轉院,以減少傳播機會,其餘詳見「醫院內疑似麻疹個案處 置指引」。 3.被診斷為麻疹之患者,應根據醫囑住院或居家隔離休息和治療, 並依衛生單位建議確實採取防護措施,防止將病毒傳染給自己 的家人或同事。
(4)當接觸者僅出現咳嗽、流鼻水等輕微症狀,但未出疹且無發燒(尚未診斷為麻疹),經衛生單位評估後,視需要安排就醫,於就醫時出示「麻 疹個案接觸者健康監測通知書」(附錄 7),並全程佩戴口罩; 衛生單位應追蹤就醫診斷與病程及症狀是否改變,此類有輕 微症狀接觸者仍應儘量避免出入公共場所。若這類有症狀接觸者為不具麻疹免疫力之醫護人員(具麻疹免疫力條件請參 閱附錄 16)、照顧未接種過 MMR 的嬰幼兒工作人員頻繁接觸國內外旅客等高傳播風險族群,則強烈建議停止工作, 在家休息。
※接觸者需要自主健康管理幾天?該怎麼做? 與麻疹個案最後一次接觸天起往後推算 18 天為自主健康管理期間,請 確實做好以下措施︰ 1.避免接觸孕婦、小於 1 歲嬰兒、尚未完成麻疹、腮腺炎、德國麻疹混 合疫苗(MMR)接種之幼童、或免疫不全病人。 2.家中如有其他 1 歲以上尚未接種 MMR 疫苗的小孩,應儘快安排接種。 3.小於 1 歲嬰兒因不具免疫力,感染風險高,建議在家休息,避免出入 公共場所(如托嬰中心、幼兒園、遊樂場、賣場等),以免被感染或造 成疾病傳播。一般成人(滿 18 歲)如果沒有任何不適或疑似症狀,仍 可正常生活,但仍應避免出入公共場所,並儘量佩戴口罩。 4.已完成暴露後預防或於滿 1 歲後完成 1 劑以上 MMR 之幼兒幼童,仍可正常上課,但應儘量佩戴口罩。
 
疾管署-學校/幼兒園/補習班/兒童課後照顧服務班與中心-流感群聚防治指引 108-02-22
生病教職員工/學(幼)生應在家休養,直至退燒後至少24小時才能返 回上課,落實生病不上班、不上課。
2. 各機關(構)經評估需採取停課措施時,建議以發生群聚之班級停課5 天(含例假日)為原則。生病者則應持續停課至退燒後至少24小時, 才能返回上課。

2025年9月25日 星期四

野外與登山醫學-高海拔肺水腫HAPE診斷-from CDC

2025-09-26 08:53AM
參考資料.美國疾管局-高海拔旅遊及疾病 CDC-High-Altitude Travel and Altitude Illness

診斷
早期診斷至關重要;高海拔肺水腫 (HAPE) 比高海拔腦水腫 (HACE) 更容易致命。初期症狀包括胸悶、咳嗽、運動時呼吸困難加劇、運動能力下降。如果未確診和治療,HAPE 會進展為靜止時呼吸困難和明顯的呼吸窘迫,常伴隨血痰。這種典型的 1-2 天進展很容易被識別為高海拔肺水腫,但對於通氣反應較差的患者,該病症可能僅表現為中樞神經系統功能障礙,伴隨意識模糊和嗜睡,且 SpO2較低。

大多數患者可聞及羅音。脈搏血氧飽和度測定有助於診斷;血氧飽和值常見於50%-70%,比同海拔健康族群至少低10個百分點。高山性肺水腫的鑑別診斷包括支氣管痙攣、心肌梗塞、心臟衰竭、肺炎和肺栓塞。


Diagnosis

Early diagnosis is key; HAPE can be more rapidly fatal than HACE. Initial symptoms include chest congestion, cough, exaggerated dyspnea on exertion, and decreased exercise performance. If unrecognized and untreated, HAPE progresses to dyspnea at rest and frank respiratory distress, often with bloody sputum. This typical progression over 1–2 days is easily recognizable as HAPE, but the condition in those with poor ventilatory response may present only as central nervous system dysfunction, with confusion and drowsiness, while SpO2 is quite low.

Rales are detectable in most victims. Pulse oximetry can aid in making the diagnosis; oxygen saturation values of 50–70% are common, which are at least 10 points lower than in healthy people at the same altitude. The differential diagnosis for HAPE includes bronchospasm, myocardial infarction, heart failure, pneumonia, and pulmonary embolism.

野外與登山醫學-高海拔肺水腫HAPE診斷-from StatPearls-High Altitude Pulmonary Edema(Archived)2017

這篇文獻提出高海拔肺水腫診斷.至少兩個以上的症狀(symptoms)及兩個以上徵象(signs).如果能照CXR更好. 但這種診斷標準並非普世通用的. 在WMS或 uptodate並沒有使用這種診斷依據. 

2018-05-21 09:38am
StatPearls-High Altitude Pulmonary Edema(Archived)Jacob D. Jensen; Andrew L. Vincent.-Last Update: October 10, 2017.
簡介
HAPE是缺氧導致的非心因性肺水腫, 屬於臨床診斷, 特徵是疲倦, 呼吸困難, 運動時乾咳, 如果不治療, 會進展成休息時呼吸困難, 發紺, 死亡率可達 50%

Introduction
High Altitude Pulmonary Edema (HAPE) is a fatal form of severe high-altitude illness. HAPE is a form of noncardiogenic pulmonary edema that occurs secondary to hypoxia. It is a clinical diagnosis characterized by fatigue, dyspnea, and dry cough with exertion. If left untreated, it can progress to dyspnea at rest, rales, cyanosis, and a mortality rate of up to 50%.

HAPE通常發生於海拔 2500 公尺以上, 但也有2000公尺發生的案例(註: 其他文獻說3000公尺以下較少發生),


危險因子包括, 個體因素, 到達海拔, 快速上升, 男性, 使用安眠藥, 過度攝取鹽分, 低溫, 高強度體力活動, 其他前置因素會造成肺血流上升, 肺高壓., 肺血管反應增加, 開放性卵圓窗, 會有更高的HAPE發生率
Etiology
Along with other illnesses related to altitude, HAPE occurs above 2500 meters but can occur at altitudes as low as 2000 meters. Risk factors include individual susceptibility due to low hypoxic ventilatory response (HVR), the altitude attained, a rapid rate of ascent, male sex, use of sleep medication, excessive salt ingestion, ambient cold temperature, and heavy physical exertion. Preexisting conditions such as those leading to increased pulmonary blood flow, pulmonary hypertension, increased pulmonary vascular reactivity, or patent foramen ovale may have a higher predisposition towards the development of HAPE.

HAPE嚴重度決定於多項因素, 包括海拔, 初步認知, 處置, 尋求醫療協助, 在海拔 4500 公尺的發生率 0.6%-6%, 在海拔 5500 公尺的發生率高達 60%. 個人體能無法避免HAPE發生. (level of fitness.) 經過治療的死亡率 11%, 未治療死亡率 50%, 大約 50% HAPE患者會同時罹患AMS,. 14% 同時罹患HACE.
Epidemiology
The severity of HAPE will depend on multiple factors including altitude, initial recognition and management, and access to medical care. At 4500 meters the incidence is 0.6% to 6%, and at 5500 meters the incidence is 2% to 15%, with faster ascent time correlating to a higher incidence. Those with a prior incidence of HAPE have a recurrence rate as high as a 60%. One’s level of fitness is not proven to be a protective factor. Mortality rate, when treated, can be as high as 11% and as high as 50% when untreated. Up to 50% of cases may have concomitant acute mountain sickness (AMS), and up to 14% will have concomitant high altitude cerebral edema (HACE).

** 上面是我自己翻譯的.
下面偷懶就用google中文翻譯了**

病理生理學
HAPE 的發生是肺血管系統對缺氧的反應。在高海拔地區,身體會透過過度換氣來應對缺氧。這稱為缺氧通氣反應(HVR)。這種反應因人而異,並且具有遺傳成分。高海拔適應是一種有趣的現象,通常適用於長期生活在高海拔地區的人,但對於那些訪問高海拔地區的人來說並不常見。然而,在考慮來自高氣壓和高海拔低壓的影響和適應時,了解組織氧氣輸送的原理是有用的。海平面1公升空氣中的氧氣濃度為21%。該濃度在 4000 公尺(~13,200 英尺)處相同,但由於該高度的氣壓降低,與海平面相比,可用氧分子數量僅剩 63%。因此,為了將氧氣充分輸送到組織,特別是那些最需要氧氣進行有氧代謝的組織(大腦、心臟、肺、腎臟),必須發生某些適應。
Pathophysiology
The development of HAPE occurs as a response of the pulmonary vasculature to hypoxia. At altitude, the body responds to hypoxia by hyperventilation. This is known as the hypoxic ventilatory response (HVR). This response varies between individuals and has a genetic component. High altitude adaptation is an interesting phenomenon that regularly applies to individuals living at altitude for long periods of time but is not usual for those visiting altitude. Understanding the principles of tissue oxygen delivery, however, is useful when considering the effects and adaptations of those coming from higher barometric pressures to the lower pressures of high elevation. The concentration of oxygen in 1 liter of air at sea level is 21%. This concentration is the same at 4000 meters (~13,200 feet), but due to the decreased barometric pressure at this altitude, only 63% of the number of available oxygen molecules remain as compared to sea level. Thus, to adequately deliver oxygen to the tissues, particularly those that are most in need of oxygen for aerobic metabolism (brain, heart, lungs, kidneys), certain adaptations must occur.

有四種潛在的適應措施可以克服​​高山缺氧的限制:
(1)靜止通氣,
(2)缺氧通氣反應,
(3)動脈血紅素的氧飽和度,以及
(4)血紅素濃度。


對安第斯山脈和西藏山脈人口的研究表明,儘管處於相同的海拔高度,不同群體之間的適應性變化卻有所不同。來自西藏的人在前兩個特徵上比安第斯山脈艾馬拉人高出 0.5 個標準差,在後兩個特徵上比安第斯山脈艾馬拉人低了整整一個標準差。這項研究表明,同一海拔地區的不同人群如何適應高海拔壓力有遺傳傾向。對於短期前往高海拔地區的人來說,分鐘通氣量往往是低海拔健行者適應環境的機制。一般來說,促紅血球生成素水平需要長達 1 至 2 週的時間才能增加到足以引起造血和循環血紅蛋白增加。當一個人進入更高的海拔時,每分鐘通氣量幾乎立即增加,隨之而來的是呼吸性鹼中毒。這導致氧解離曲線向左移動(血紅蛋白對氧的親和力增加)。為了回應這種機制,腎臟開始增加質子重吸收,從而穩定血液 pH 值。RBC 2,3-DPG 水準在第 2 天和第 3 天開始增加。然後,Hgb-O2 解離曲線向右移動(血紅素對 O2 的親和力降低)。這使得氧氣更充足地輸送到組織,特別是由於攀爬和/或徒步旅行時的勞累而可能承受更大壓力的肌肉組織。如果 HVR 由於遺傳傾向或鎮靜劑而減弱,則會導致進一步缺氧,從而導致不均勻、過度的低氧性肺血管收縮 (HPV)。這種肺血管收縮會導致受影響肺泡的灌注增加,導致靜水壓力/壓力增加,從而增加血液屏障上的機械應力。血氣屏障受損導致毛細血管通透性增加以及隨後的不均勻肺水腫。這種水腫的形成會阻礙氧氣輸送,導致 HPV 傳播更廣泛且惡化。HPV 反應引起的交感神經刺激和循環血管收縮導致血管收縮,肺動脈高壓惡化,和毛細管壓力增加。如果個體缺乏對這些器官層面變化的先天適應,或者病情沒有被識別和治療,病情就會持續存在並繼續惡化。


註: 血紅蛋白對氧氣的親和力增加是壞事. 因為組織的細胞也需要氧氣. 血紅蛋白氧親和力越高. 組織細胞就越不容易搶到氧氣. 會加重組織缺氧狀態.
註2: 這段給醫護人員的. spesis 患者如果合併 tissue perfusion 不足. 會產生 lactate. 造成血液偏酸, 但酸性血液能讓氧氣更容易進入組織. 讓細胞利用. 因此不建議例行性使用 bicarbonate 較正 acidosis., 應該分析 acidosis 成因進行ˋ針對性治療(例如 hydraion, 較正anemia. 給予升壓劑, DKA患者給予insulin等等).

There are four potential adaptations to overcome the constraints of high altitude hypoxia: (1) resting ventilation, (2) hypoxic ventilatory response, (3) oxygen saturation of arterial hemoglobin, and (4) hemoglobin concentration. Studies of populations in the Andes and Tibetian ranges and ranges have shown different adaptive changes between groups despite being at the same altitude. Those from Tibet had mean 0.5 standard deviations above that of the Aymara people of the Andes for the first two traits and a full standard deviation below for the latter two traits. This research suggests a genetic predisposition to how different groups of people at the same altitude may adapt to high altitude stress. For those traveling to a high altitude for a short period, minute-ventilation tends to be the mechanism by which trekkers from low altitude will acclimate. In general, it takes as much as 1 to 2 weeks for erythropoietin levels to increase enough to cause hematopoiesis and increased circulating hemoglobin. As one enters higher elevations, minute-ventilation increases almost immediately and respiratory alkalosis ensues. This causes a shift in the oxygen-dissociation curve to the left (increased affinity of oxygen by hemoglobin). In response to this mechanism, the kidneys begin increasing proton reabsorption which stabilizes the blood pH. RBC 2,3-DPG levels which begin to increase on days 2 and 3. Then, the Hgb-O2 dissociation curve shifts to the right (decreased affinity for O2 by hemoglobin). This allows for a more adequate delivery of oxygen to the tissues, particularly muscle tissues that may be under greater levels of stress due to exertion with climbing and/or trekking. If the HVR is blunted, due to genetic predisposition or sedatives, it will lead to further hypoxia causing a non-uniform, exaggerated hypoxemic pulmonary vasoconstriction (HPV). This pulmonary vasoconstriction then results in increased perfusion to affected alveoli, causing increased hydrostatic stress/pressure and thus increased mechanical stress on the blood-gas barrier. Damage to the blood-gas barrier results in increased capillary permeability and subsequent non-uniform pulmonary edema. This edema formation impedes oxygen transport, resulting in more widespread and worsening HPV. Sympathetic stimulation and circulating vasoconstrictors from the HPV response result in vasoconstriction, worsening pulmonary hypertension, and increasing capillary pressures. If an individual lacks innate adaptation to these organ level changes or the condition is not recognized and treated, the disease condition will persist and continue to worsen.

History and Physical
HAPE 通常發生在到達高海拔地區後 2 至 5 天。發病隱匿,伴隨乾咳、運動耐受性下降、胸痛和勞力性呼吸困難。如果不治療,可能會發展為休息時呼吸困難和嚴重的勞力性呼吸困難。咳嗽可能會咳出粉紅色泡沫痰或帶血。患者也可能有囉音或喘息、中樞性發紺、呼吸急促和/或心跳過速。SpO2 通常比海拔高度的預期低 10%,考慮到患者的低氧血症水平和 SpO2 值(通常在 40% 至 70% 左右),患者的表現通常會比預期要好。

History and Physical
HAPE typically occurs 2 to 5 days after arrival at altitude. It has an insidious onset with a non-productive cough, decreased exercise tolerance, chest pain, and exertional dyspnea. Without treatment, it can progress to dyspnea at rest and severe exertional dyspnea. A cough may become productive of pink and frothy sputum or frank blood. The patient also may have rales or wheezes, central cyanosis, tachypnea, and/or tachycardia. SpO2 is often 10% less than expected for altitude, and the patient often will appear better than expected given their level of hypoxemia and SpO2 value, which typically resides around 40% to 70%.

評估
HAPE 的臨床診斷將包括以下至少兩種症狀或主訴胸悶或疼痛、咳嗽、休息時呼吸困難以及運動耐受性下降。它還會有以下兩項檢查結果:中樞性紫紺、囉音/喘息、心跳過速和呼吸急促。如果有的話,CXR 可能顯示斑狀肺泡浸潤,縱膈/心臟大小正常,超音波可能顯示與肺水腫一致的 B 光。心電圖可能顯示電軸右偏和/或缺血的跡象。對於 CXR 上有浸潤的患者,透過補充氧氣快速糾正臨床狀態和 SpO2 是 HAPE 的特徵。即使可用,實驗室的效用也有限,臨床醫生應始終考慮伴隨的 AMS 和/或 HACE。
Evaluation
HAPE's clinical diagnosis would include at least two of the following symptoms or complaints: chest tightness or pain, cough, dyspnea at rest, and decreased exercise tolerance. It also would have two of the following exam findings: central cyanosis, rales/wheezes, tachycardia, and tachypnea. If available, CXR may show patchy alveolar infiltrates with normal-sized mediastinum/heart, and ultrasound may show B-lines consistent with pulmonary edema. ECG may show signs of right axis deviation and/or ischemia. In a patient with infiltrates on CXR, rapid correction of clinical status and SpO2 with supplemental oxygen is pathognomonic of HAPE. Even if available, labs are of limited utility, and the clinician should always consider concomitant AMS and/or HACE.

治療: 下降1000公尺. 或下降至症狀改善. 下降過程減少患者的運動量(減輕背包,背負下山). 如果有氧氣可以給氧, 可延緩惡化, 但下降仍是主要的治療手段. 氧氣攜帶量如果充足, 將血氧濃度維持在 90% 以上. 攜帶式加壓艙在無法下降的情況可考慮使用, 但需要有人持續在一旁照料, 某些狀況可能不太適合: 嘔吐, 幽閉空間恐懼症, 神智改變(例如同時罹患HACE), 當病患出加壓艙也有可能再次惡化, nifedipine 可降低肺血管收縮, 改善症狀, 可作為輔助治療, 但如果可以下降, 或者有充足的氧氣可供使用, 不宜將 nifedipine 作為唯一的治療方式. 沒有nifedipine也可以考慮使用 威而鋼或犀利士. 至於 acetazolamide, 乙型作用劑(氣管擴張劑), 利尿劑在臨床上沒有角色. (2013年NEJM說其他種類利尿劑無效.可能有害. 丹木斯雖未被證實能治療肺水腫, 但如果沒有不能服用的理由, 丹木斯可加速高度適應, 可考慮同時服用)
主要治療方法是下降 1000 米,或直到下降時症狀消失。在下降過程中,重要的是要盡量減少用力,因為用力可能會增加身體代謝需求引起的低氧血症,並使個人狀況惡化。如果可能的話,嘗試氧氣治療可能會改善症狀,並在下降技術上困難或延遲時幫助患者暫時緩解。也就是說,無論氧氣供應情況如何,治療的主要方法仍然是下降。透過高流量鼻插管和麵罩補充氧氣,滴定至 SpO2 大於 90% 是可行的合理替代方案。當無法下降時,也可以使用便攜式高壓艙,但這些通常需要持續護理,並且對於出現噁心或嘔吐、幽閉恐懼症、或伴隨 AMS/HACE 導致精神狀態改變。離開房間後還存在症狀復發的風險。硝苯地平作為輔助藥物可透過減少肺血管收縮來改善症狀,但如果可以選擇吸氧或下降,則不應將其用作唯一治療方法。如果硝苯地平不可用,磷酸二酯酶抑制劑可透過血管舒張來幫助降低肺動脈和毛細血管壓力。乙醯唑胺、B 受體激動劑或利尿劑的作用尚未被臨床證實。如果硝苯地平不可用,磷酸二酯酶抑制劑可透過血管舒張來幫助降低肺動脈和毛細血管壓力。乙醯唑胺、B 受體激動劑或利尿劑的作用尚未被臨床證明。如果硝苯地平不可用,磷酸二酯酶抑制劑可透過血管舒張來幫助降低肺動脈和毛細血管壓力。丹木斯(乙醯唑胺)、B 受體激動劑或利尿劑的作用尚未被臨床證實。
The mainstay of treatment is to descend 1000 meters or until there is a resolution of symptoms with the descent. During the descent, it is important to minimize exertion as exertion may increase hypoxemia from metabolic demands of the body and worsen an individual’s condition. If available, a trial of oxygen therapy may ameliorate symptoms and help temporize the patient if the descent is technically difficult or delayed. That said, the mainstay of treatment remains descent, regardless of oxygen availability. Supplemental oxygen via a high-flow nasal cannula and facemask titrated to Sp02 greater than 90% is a reasonable alternative when available. Portable hyperbaric chambers also may be used when descent is not possible, but these typically require constant care and may be difficult for individuals experiencing nausea or vomiting, claustrophobia, or altered mental status from concomitant AMS/HACE. There also exists the risk of recurrence of symptoms after exiting from the chamber. Nifedipine improves symptoms as an adjunct by decreasing pulmonary vasoconstriction but should not be used as the sole therapy if oxygen or descent are options. Phosphodiesterase inhibitors may be used to help to decrease pulmonary artery and capillary pressure through vasodilation if nifedipine is unavailable. There is no clinically proven role for acetazolamide, B-agonist, or diuretics.

小訣竅珍珠和其他問題
一旦症狀消退,個人可以考慮以適當的速度恢復上升,並且不再需要氧氣或血管擴張劑治療,並且與症狀出現相比,運動耐量有所增加。臨床醫生也應考慮使用硝苯地平、PDE 抑制劑或沙美特羅來預防先前患有 HAPE 的患者
Pearls and Other Issues
Individuals may consider resuming ascent at an appropriate rate once symptoms resolve and they no longer require oxygen or vasodilator therapy and have an increased exercise tolerance compared to symptom onset. Clinicians also should consider nifedipine, PDE inhibitors, or salmeterol as prophylaxis for those with a prior incidence of HAPE

2025年9月19日 星期五

低血鈉處置-快速與緩慢提升血鈉之比較.

114-09-19
參考資料 EM-Note-Avoid Correcting Severe Hyponatremia Too Slow
metaanalysis 分析16篇研究共12000位患者. 比較緩慢或快速提升血鈉之差異
快速-24小時血鈉提升 8-12 mEq/L
緩慢-24小時血鈉提升 4-10 mEq/L(6-10)(<8)
死亡率: 快速提升血鈉這組死亡率降低 
神經去髓鞘 ODS 兩組皆極低 < 0.3%
住院天數. 快速提升組可減少住院天數.

由於這些研究多屬於觀察性研究. 非隨機試驗. 因此證據等級為中等. 
最後結尾給的建議. 在指引裡面關於校正血鈉的速率可能太保守. 慢慢提升血鈉無法再降低ODS機率(兩組皆低).但可能增加死亡率. 
目前指引尚未更改. 這篇研究知道就好. 還是依照現行指引治病比較安全. 




2025年9月9日 星期二

長者功能評估 ICOPE

https://hpdcs.elearning.hpa.gov.tw/course/view.php?id=2

長者憂鬱症狀複評
評估過去七天內自己的情況(非今天而已)


ICOPE初評
記憶力的問題. 能立即說出三項物品. 還要記住. 並在第三題後重複問一次. 才算正確


國健署ICOPE複評的項目?
MMSE
MNA-SF
AD-8


SPPB(簡易身體功能評估)並非國健署ICOPE六大指標中的一項,而是學者用來界定高齡衰弱的一種評估方式,透過站立平衡、行走速度和從座椅站起速度來測試下肢功能。









老年病症候群 (Geriatric Syndromes)?
憂鬱症
心肺功能降低
認知功能障礙


大於75歲以上老年人的疾患治療原則
血壓.體重標準.血糖控制都與青壯年人不同


關於長者健康的篩檢評估整合照護
長者健康問題的篩檢需詢問老人的跌倒及尿失禁情形
需評估與狀況提供衰弱長者的社會支持
衰弱長者的照顧者負擔以及居家環境亦需評估


有關肌肉減少症Sarcopenia
肌肉減少和肌力下降並非老年人特有的生理表現。
70歲以後的老年人肌力流失比成年人快。
老年人臥床造成的肌力流失會比年輕人快。


建議80歲以上老年人的篩檢項目
營養. 行動能力. 失智


長者健康的整合評估照護原則或方式?
多面向的篩檢評估
需考量長者的存活餘命與在乎的事(What matters)
跨專業團隊的整合照護




長者長期不活動的後遺症
食慾不振、營養不良
衰弱、失能
失眠、憂鬱




關於長者的醫療照護概念
對老年人的身體、心理、社會及其生活功能做全方位的評估照護。
重視對於慢性疾病長期而持續的照護。
以改善老年人的活動功能及生活品質為目標。


人體老化的特點
各器官維持恆定的能力逐漸下降
老化的改變是由正常老化、廢用(disuse)及疾病所造成
各器官功能退化的速度不一


關於老年人與年輕人生病時的不同
老年人疾病與其相關的治療風險較高
老年人生病時常易造成生活或社會功能的衰退
老年人更需藉由復健來恢復罹病前的身體功能




2025年9月4日 星期四

何時應考慮使用胰島素-網路上各家醫院之胰島素介紹

2025-09-05 10:52AM

台北慈濟醫院-
我有第二型糖尿病但控制不理想,應該要使用胰島素嗎?
適用對象/適用狀況
第二型糖尿病且符合下列其中一項條件:
1.已經接受糖尿病飲食、運動治療,且藥物使用三種以上仍未達治療目標 (糖化血色素仍大於 7%)
2.糖尿病患任何階段血糖太高(糖化血色素大於 9%)
3.嚴重糖尿病腎病變,肝功能不良、感染,或是懷孕階段等等,不適合使用大多 數糖尿病口服藥物者。


台北榮總護理部-胰島素治療之注意事項
介紹各種短中長效胰島素的作用時間(onset, duration).保存時間(30度以下室溫)


台北醫學大學-新國民醫院-認識胰島素
胰島素的保存若置於冰箱冷藏室內部(4~10 ℃)可以達兩年之久;室溫下亦能維持一至二個月,但暴露於 27 ℃以上或0℃以下,胰島素會失效


台中榮總-胰島素注射法

胰島素保存方式與期限注意事項:
未開封放置冷藏 2~8℃,可保存至包裝上的有效期限;已開封放置室溫 15~30℃,避免日曬,有效期限 28 天。
注射部位的選擇與輪替方式:


中山醫學大學-胰島素治療-糖尿病教室陳鈺如護理師


三總-認識胰島素
介紹各種胰島素商品(有彩色圖片). 胰島素副作用, 保存方式及時間
六、胰島素有什麼副作用? (一)主要副作用為低血糖與體重增加,需配合正確施打時間與劑量,並準時 進食,以減少發生低血糖。 (二)長期注射部位可能發生紅腫、搔癢、凹陷或凸起硬塊,不正確的施打方 式也可能造成紅腫、搔癢、凹陷或凸起硬塊,初次使用請接受專業醫療 指導。
七、胰島素的保存? (一)未拆封的胰島素,可在攝氏 2~8 度冰箱中冷藏儲存,至包裝上標示的保 存期限;不可儲存於冷凍,當胰島素凝固後,便會被破壞,即不能使用。 (二)開封後胰島素置於室溫 30 度以下(在室溫下避免日曬),可用 28 天, 應於開封當日註明效期。 (三)冷藏儲存並不會延長拆封後的使用期限,若超過 4 週最佳使用時間,即 使有剩餘劑量也應當成廢棄藥品丟棄,隨一般家庭垃圾丟棄即可。




















































2025年9月2日 星期二

診斷急性A肝要同時檢測HIV

有關本(114)年迄今急性病毒性A型肝炎(下稱A型肝炎)確定病例為近3年同期新高,且以25至44歲男性為主,為降低A型肝炎感染風險,請貴所依說明段辦理,請查照。

依據衛生福利部疾病管制署(下稱疾管署)本年8月27日疾管臺北區管字第1141500334號函辦理。
查本年截至8月22日(以通報日計算),臺北區6縣市A型肝炎確定病例累計141例(其中男性114例、女性27例),為近3年同期新高(較同期2.9至5.6倍),居住地以新北市73例(52%)、臺北市58例(41%)為多;個案年齡層以25至44歲男性為多。
A型肝炎主要經由糞口途徑傳播,可藉由食用、飲用受病毒汙染的食物或水,或經由與感染者密切接觸(包含同性或異性間性接觸、肛交及口交等行為)而感染。
經疫調顯示,本年臺北區6縣市A型肝炎確定個案計有114例男性,其中有61例(54%)經由與感染者親密接觸或有性病通報史。
為降低A型肝炎傳播風險,請貴所依「急性病毒性A型肝炎工作手冊」落實疫情調查,請詳細詢問個案與他人親密接觸史,以利匡列其密切接觸者。對於確定病例之相關接觸者(包括家庭成員、同住者、性伴侶、經疫調懷疑有共同感染源者),請貴所疫調時,予以詳細說明,並協助安排其接觸者於可傳染期最後一次接觸後之14天內,公費接種1劑A型肝炎疫苗。
另,加強不安全性行為之高風險族群有關A型肝炎衛教宣導,提供A型肝炎預防資訊,並提醒接種A型肝炎疫苗為最有效的自我保護措施,並可依時程自費接種2劑(間隔6-12個月)。
有關急性病毒性A型肝炎相關資訊,請至疾管署全球資訊網(https://www.cdc.gov.tw/)首頁>傳染病與防疫專題>傳染病介紹>第二類法定傳染病>急性病毒性A型肝炎項下查閱。

2025年8月6日 星期三

野外與登山醫學-肺泡內可供擴散氧分壓

2025-08-07 10:06AM
重點
1. 肺泡內的氧分壓公式 
  • PAO2 = (Patm - PH2O) FiO2 - PACO2 / RQ
2. 聖母峰頂大氣壓力 260 mmHg。肺泡氧分壓(可供擴散的氧氣量)約為54.6 mmHg
3. 海平面大氣壓 760mmHg. 肺泡氧分壓約為99.7 mmHg


海拔上升, 氣壓會降低. 海平面的氣壓定義為一個 atm. 
1atm= 760mmHg 

海拔2500 公尺的氣壓大約是72.84 kPa,相當於546.3 mmHg。 這個高度的有效含氧量約為15.1%。(氧氣佔比21%不變)

37度C的水蒸氣壓大約 47mmHg. 不會隨海拔上升而改變. 最大水蒸氣壓取決於環境溫度. 肺泡內氣體溫度約等同人的體溫, 肺泡內的水氣來自人體. 呼吸速率不快的狀況, 水蒸氣壓可視為恆定. 
** 25°C 時,純水的蒸氣壓約為 23.76 mmHg (或3.17 kPa)

肺部的氣體交換, 氧氣需要先溶於水, 藉由擴散作用穿透肺泡的薄膜,經過組織間隙, 才能與血液接觸, 在血中的氧氣約 98% 與紅血球結合, 僅 2% 溶於血漿內, 藉由連續不斷的血流將富含氧氣的血運輸回左心房, 缺氧血由右心室進
入肺動脈流入兩側肺部, 才能進行正常氣體交換.

氧氣在人體內的供應受到很多因素影響, 例如
血色素不足, 即使血氧飽和度100%還是無法運輸足夠的氧氣
肺泡內積液, 導致氣體無法進入肺泡. 流向這個肺泡的血流無法進行氣體交換(shunt)
組織間隙變大(水腫), 氣體由肺泡表面進入血液的路徑變長, 降低擴散效率
無充足的血液流經肺泡, 很多因素都會造成流向肺泡的血液減少
肺泡內氧分壓下降, 例如在密閉的環境有大量的其他氣體造成氧分壓下降, 或者在高海拔低壓低氧的環境. 外界可供使用的氧氣分壓下降

大氣中二氧化碳的含量約為0.041%,換算成分壓大約是0.00041 大氣壓,或410 ppm 或 0.3mmHg 幾乎可忽略不計
人體換氣吐出的的二氧化碳分壓 38mmHg 相當於人體血中的二氧化碳分壓(約 40mmHg). 可由測量設備直接測得 (例如氣管插管之後使用的潮氣末二氧化碳監測器)
二氧化碳相對於氧氣更容易溶於水, 在肺泡中的擴散比氧氣容易.

溫度25度C時, 外界海平面大氣壓 760mmHg 的組成包括:
氧分壓 160 mmHg
飽和水蒸氣壓 (受到環境溫度影響) 23.76 mmHg
二氧化碳壓 0.3 mmHg
氮氣壓 760* 0.78=592.8
其他氣體壓力約 7-8 mmHg

肺泡內的氣壓約相等於體外大氣壓, 但肺泡內的氣體組成與大氣不同
當氣體進入鼻腔或口腔. 此時水蒸氣壓與外界相同, 經過鼻黏膜, 咽喉黏膜, 氣管, 支氣管, 細支氣管, 肺泡, 這個過程黏膜會將氣體加濕, 水蒸氣壓比例會逐漸上升, 氣體溫度也會朝體內溫度趨近. 

剛吸入肺泡中氣體的二氧化碳分壓約 0.3mmHg, 經過氣體交換. 呼出的二氧化碳約 38mmHg, 在健康成人, 血中二氧化碳很容易由肺泡氣體交換排出. 主要取決於每分鐘吸入氣體量(MV每分鐘換氣量 minute ventilation), 當MV增加, 血中二氧化碳會隨著呼出的氣體被帶離體外, 血中二氧化碳濃度下降, 血液會偏鹼性. 這個稱為過度換氣. 或呼吸性鹼中毒

呼吸商 RQ=每消耗單位氧氣而製造出的二氧化碳, 會隨著人的飲食改變, 一般約 0.8
 
The Respiratory Quotient (RQ) is the ratio of carbon dioxide (CO2) produced to oxygen (O2) consumed during respiration. It's a dimensionless number used to understand what kind of fuel the body is primarily using for energy.

Here's a more detailed explanation:
What it measures:
RQ = CO2 produced / O2 consumed .
It indicates the body's substrate utilization (which type of fuel) for energy production.
Indirect calorimetry: is a common method for measuring RQ.

典型的 RQ 值及其意義:
1.0: 表示身體主要燃燒碳水化合物作為能量來源。
0.7: 顯示身體主要利用脂肪來獲取能量。
0.8: 代表混合燃料源,通常是碳水化合物和脂肪的組合。

影響RQ的因素:
飲食: 所消耗的食物類型會影響 RQ,因為不同的常量營養素(碳水化合物、脂肪和蛋白質)有不同的 RQ。

營養支持: 餵食過多或餵食不足都會影響 RQ。

代謝過程: 某些代謝狀態(例如脂肪生成、酮生成)也會影響 RQ。

臨床意義:
監測營養支持:
RQ 可以幫助評估營養攝取是否適當且耐受性良好,尤其是在加護病房等臨床環境中。

移除呼吸器:
RQ 高於 1.0 可能表示碳水化合物攝取過多,可能會妨礙患者脫離呼吸器的能力。

評估代謝狀態:
RQ 可以成為了解患者代謝狀況和整體健康狀況的寶貴工具。

當我們吸氣時, 37度C的人體肺泡內氣壓組成
1. 飽和水蒸汽壓 47mmHg
2. 二氧化碳分壓 PACO2mmHg/呼吸商RQ
3. 再來是吸入的空氣

空氣流動受壓力影響. 當吸入的外界空氣. 加上肺泡內水蒸氣壓, 兩者相加等於外界的氣壓時, 空氣停止進入肺部. 肺泡內的水蒸氣壓理論上會接近飽和蒸汽壓. 外界吸入的空氣分壓為 760-47-38/0.8 約等於 666 mmHg

肺泡內的氧分壓公式
  • PAO2 = (Patm - PH2O) FiO2 - PACO2 / RQ
  • 海平面一大氣壓  760mmHg.  PAO2 = (760-47)*0.21 - 40/0.8= 99.7
  • 海拔2500公尺=(546-47)*.21 - 40/0.8= 54.79
  • 海拔3000公尺.氣壓約0.7atm=532. 肺泡氧分壓=(532-47) - 50=51.85
  • 海拔4000公尺.氣壓約 0.61atm=463.6 肺泡氧分壓=(463-47) - 50=37.486
  • 海拔5000公尺. 氣壓約 0.53atm=  肺泡氧分壓=(532-47) - 50=34.588
下面內容的參考資料來自: Partial pressure of oxygen
環境空氣
環境空氣的成分約為78%的氮氣、21%的氧氣、1%的氬氣,以及微量的其他氣體,如二氧化碳、氖氣、甲烷、氦氣、氪氣、氫氣、氙氣、臭氧、二氧化氮、碘、一氧化碳和氨氣。因此,在海平面(大氣壓力為760毫米汞柱)下,可以估算出各種氣體的分壓:氮氣分壓約為593毫米汞柱,氧氣分壓約為160毫米汞柱,氬氣分壓約為7.6毫米汞柱。

氮氣 78%=593 mmHg
氧氣 21%=160mmHg
氬氣 1%=7.6mmHg
二氧化碳 0.041%=0.3mmHg(因為人體肺泡濃度差很多.特別寫上來)
其他微量氣體 (含二氧化碳等等) < 1%

然而,這些分壓並不能準確反映肺泡內可供擴散的分壓。當空氣通過上呼吸道吸入時,它會被肺道加熱和加濕。這個過程會引入水蒸氣,從而調節所有氣體(包括氧氣)的分壓。因此,上呼吸道內的氧氣分壓稱為吸入氧分壓 (PiO)。體溫下,水蒸氣壓為 47 毫米汞柱 (mmHg),且顯著依賴體溫。[6]

無法直接從肺泡收集氣體。然而,肺泡氣體方程式對於計算和精確估算肺泡內的氧分壓非常有幫助。肺泡氣體方程式用於計算肺泡氧分壓:PAO2 =(P atm - PH2O)FiO2 - PACO2 / RQ

PAO 2是肺泡中的氧分壓,而 P atm 是海平面的大氣壓力,相當於 760 mm Hg。 PH 2 O 是水的分壓,約等於 45 mmHg。 FiO 2是吸入氧氣的分數。 PCO 2是動脈中的二氧化碳分壓,在正常生理條件下約為 40 至 45 mmHg,以及 RQ(呼吸商)。 FiO 2與吸入空氣中的氧氣百分比成分直接相關。在海平面無支撐的情況下,該百分比為 21% 或 0.21。但是,吸入空氣中每增加一公升補充氧氣,數值就會增加約 4% 或 0.04。因此,2 公升補充氧氣會使海平面的 FiO 2增加8% 或 0.08 到 29% 或 0.29。 RQ 的數值會因人的飲食類型和代謝狀態而有所不同。典型人類飲食的標準值為0.82。在海平面,無補充吸入氧氣的情況下,肺泡氧分壓(PAO2 )為:PAO 2 = (760 - 47) 0.21 - 40 / 0.8 = 99.7 毫米汞柱

肺泡氧分壓是氧氣擴散穿過肺泡膜、肺微血管壁、進入小動脈血流和紅血球,最終輸送至全身外周組織的驅動力。從肺泡腔到微血管的擴散梯度可以透過Aa梯度來量化,其計算公式如下:Aa氧梯度= PAO2 - PaO2

PaO 2是透過動脈血氣測量的,而 PAO 2則透過上述方法計算得出。較大的梯度表示存在阻礙氧氣進入毛細血管的潛在病理,這會影響全身可用的氧分壓。整個組織所需的氧分壓會根據組織的代謝需求而改變。此擴散梯度稱為組織氧分壓 (PtO),它會隨著毛細血管密度、耗氧量、代謝率和血流量而變化。[7]研究發現,大腦所需的氧分壓在 30 至 48 mmHg 之間。[7] [3]

由於葡萄糖的有氧代謝無法有效產生能量,腦部功能會受到影響。皮膚的氧分壓光譜通常是基於皮膚層距表面的深度。 5 至 10 微米深度的皮膚淺層氧分壓約為 5.0 至 11 毫米汞柱 (mmHg)。 45 至 65 微米深度的真皮乳頭通常氧分壓為 18 至 30 毫米汞柱 (mmHg)。 100 至 120 微米深度的乳頭下叢氧分壓約為 27 至 43 毫米汞柱 (mmHg)。

腸道的氧分壓也不穩定,小腸漿膜部分的氧分壓為 53.0 至 71.0 mmHg。對肝臟的氧分壓進行了研究,結果略有不同,發現兩組的中位數分別為 42.04 mmHg 和 34.53 mmHg。腎臟是另一個需氧量較高的器官系統,因為腎單位重吸收系統的主動運輸過程涉及高能量和隨後的代謝需求。因此,髓質氧分壓為 10 至 20 mmHg,皮質需要 52 至 92 mmHg。肌肉對氧的需求差異很大,取決於肌肉的活動強度和持續時間。在基線,肌肉氧分壓在 27 mmHg 和 31 mmHg 之間。[8]在各組織消耗氧氣的過程中,血液中氧含量下降,動脈血中的 100 毫米汞柱 (mmHg) 下降到靜脈血中的 40 毫米汞柱 (mmHg)。[9]
前往:
臨床意義

評估氧分壓的主要測量方法是動脈血氣分析。此分析可以直接測量動脈血液中的氧分壓、二氧化碳分壓、酸度 (pH)、氧合血紅素飽和度和碳酸氫鹽濃度。所有這些指標都有助於評估和治療各種疾病。

多種疾病過程會導致氧分壓降低。主要過程包括吸入氧減少、通氣不足、擴散受限以及通氣/血流灌注不匹配(V/Q 不匹配)。

環境壓力的改變會影響可供擴散進入體內的氧氣量。在海平面,大氣壓力為760毫米汞柱。然而,隨著海拔升高,大氣壓力會下降。例如,珠穆朗瑪峰頂峰的大氣壓力低至260毫米汞柱。當以此壓力計算環境中的肺泡氧分壓時,可供擴散的氧氣量約為54.6毫米汞柱。這幾乎是海平面可用氧氣量的一半。

2025年8月5日 星期二

野外與登山醫學-動物咬傷的傷口縫合考量 from uptodate

2025-08-06 10:20AM
初級縫合: 傷口經初步清理後直接縫合
延遲初級縫合: 汙染較嚴重或感染率較高的傷口, 經過清洗清創之後, 觀察數天(一般是72小時)視傷口狀況評估是否縫合
一般傷口建議12小時內縫合(臉部24小時內)
受傷超過12小時以上的傷口不建議初級縫合, 可選擇延遲初級縫合


內容來自 uptodate:Animal bites (dogs, cats, and other mammals): Evaluation and management

以下中文使用google翻譯
傷口縫合 — 對於大多數咬傷傷口未感染的患者,我們建議讓傷口保持開放,透過次級縫合而非初級縫合自行癒合(流程圖 1圖 2 )。 

對於臉部撕裂傷(包括貓咬傷)較大,影響美觀,或軀幹、手臂或腿部(不是手或腳)被狗咬傷,且傷口較大,且符合以下所有標準的患者,初級縫合是合理的選擇:

●未感染的傷口
●免疫功能正常的患者
●近期咬傷(四肢咬傷時間少於 12 小時,臉部咬傷時間少於 24 小時
●無擠壓傷或刺傷
●患肢無蜂窩性組織炎或靜脈/淋巴系統損害病史

對於可能受益於初級縫合但存在上述禁忌症之一的傷口,患者可開始預防性抗生素治療,並計劃在3-4日後進行延遲初級縫合。除非臨床醫生在延遲初級縫合方面經驗豐富,否則建議轉診至外科醫生或其他傷口專家,因為縫合時可能需要額外清創(例如,清除過多積聚的肉芽組織)。

咬傷傷口縫合方法的選擇(即初級縫合, 次級縫合或延遲初級縫合)應根據傷口性質、沖洗和清創是否能合理清潔傷口以及宿主的免疫狀態進行個體化選擇。
初級縫合可加速癒合並減少不良美容後果 [ 1,22,44,52-55 ]。然而,對於小傷口和刺傷,初級縫合可能增加的感染風險通常超過其最小的美容益處 [ 24 ]。臉部傷口是例外,因為與其他解剖部位相比,臉部傷口更有利於美容,且感染率較低 [ 1,44,49-51 ]。延遲初級縫合期間的等待期可使宿主的防禦系統減少細菌負荷,並確保不會發生感染,而感染是縫合的禁忌症。

我們同意美國傳染病學會 (IDSA) 對大多數病例的指南(例如,反對對非臉部貓咬傷進行初級縫合)[ 1 ]。然而,儘管 IDSA 不建議對非面部犬咬傷進行初級縫合,但我們同意其他專家的觀點,他們支持對軀幹、手臂或腿部(但不包括手和腳)的犬咬傷造成的撕裂傷進行初級縫合[ 46,47 ]。研究發現,初級縫合傷口不會增加此類咬傷的感染風險,反而與改善美容效果有關[ 44,46,47 ]。然而,手部傷口、刺傷或延遲出現的傷口(例如,受傷後 > 8 小時)的初級縫合與感染率增加相關[ 24,44,46 ]。

Wound closure — For most patients with uninfected bite wounds, we suggest that the wounds be left open to heal by secondary intention rather than by primary closure (algorithm 1 and figure 2). (See "Minor wound evaluation and preparation for closure", section on 'Type of closure'.)

Primary closure is a reasonable alternative in a patient with a facial laceration (including a cat bite) that is sufficiently large to affect cosmesis or a gaping dog bite on the trunk, arm, or leg (not on a hand or foot) who meets all of the following criteria:

●Uninfected wound

●Immunocompetent patient

●Recent bite (<12 hours old for bites on an extremity, <24 hours old for facial bites)

●No crush injury or puncture wound

●No prior episode of cellulitis or venous/lymphatic compromise on the affected extremity



For a wound that may benefit from primary closure but has one of these contraindications, the patient may be started on prophylactic antibiotics with a plan for delayed primary closure after three to four days. Unless the clinician has extensive experience with delayed primary closure, referral to a surgeon or other wound expert is advised since additional debridement (eg, of excessive accumulated granulation tissue) may be necessary at the time of closure. (See "Minor wound evaluation and preparation for closure", section on 'Delayed primary closure'.)

The choice of bite wound closure (ie, primary closure, healing by secondary intention, or delayed primary closure) should be individualized to the nature of the wound, whether irrigation and debridement can reasonably clean the wound, and the immune status of the host. Primary closure hastens healing and reduces adverse cosmetic outcomes [1,22,44,52-55]. However, for small wounds and puncture wounds, the potentially increased risk of infection from primary closure typically outweighs the minimal cosmetic benefit [24]. Facial wounds are an exception given increased cosmetic consequences and a lower rate of infection compared with other anatomic sites [1,44,49-51]. The waiting period during delayed primary closure permits the host defense system to decrease bacterial load and to ensure that no infection develops, which is a contraindication to closure.

We agree with the Infectious Diseases Society of American (IDSA) guidelines for most cases (eg, against primary closure of nonfacial cat bites) [1]. However, even though the IDSA recommends against primary closure of nonfacial dog bites, we agree with other experts who favor primary closure of lacerations due to dog bites on the trunk, arms, or legs (though not on the hands or feet) [46,47]. Studies have found that primary wound closure does not increase the risk of infection in such bites but is associated with improved cosmetic outcomes [44,46,47]. However, primary closure of hand wounds, puncture wounds, or wounds with delayed presentations (eg, >8 hours since injury) is associated with an increased rate of infection [24,44,46].

野外與登山醫學- 高海拔肺水腫HAPE診斷- from uptodate

2025-08-05 15:01
筆記
1. HAPE 通常發生在抵達高海拔之後 2-4 天
2. 乾咳, 咳痰, 咳血痰, 極度疲憊, 運動時呼吸困難, 上坡困難
    靜止時呼吸困難, 端坐呼吸
3. 有些個案會發燒(通常低於38度C)
4. 血氧濃度低於預期值 10%
5. 聽診可聽到肺部有泡泡聲(濕囉音)


下面中文使用google 翻譯
高海拔肺水腫通常根據病史和檢查結果進行臨床診斷。
初始症狀通常在到達高海拔地區後兩到四天出現,包括輕微乾咳、運動時氣短和上坡行走困難。兒童的症狀可能更為突然。
一到兩天後,咳嗽常常轉為咳痰。
早期從運動時呼吸困難進展為靜止時呼吸困難是一個主要特徵。

突出的檢查結果包括心跳過速、呼吸急促、低燒(最高 38°C)和肺部濕囉音。
血氧飽和度通常比特定海拔的預期值低至少 10 個點。吸氧和休息治療可使病情迅速好轉。如有條件,影像學檢查的特徵性發現有助於確診。
DIAGNOSIS

HAPE is typically diagnosed clinically based on the history and examination findings. The initial symptoms typically begin two to four days after arrival at high altitude, including a subtle nonproductive cough, shortness of breath on exertion, and difficulty walking uphill. Symptoms can develop more precipitously in children. Over one to two days, the cough often becomes productive. Early progression from dyspnea with exertion to dyspnea at rest is a cardinal feature. Prominent examination findings include tachycardia, tachypnea, low-grade fever (up to 38°C), and pulmonary crackles. Oxygen saturation is usually at least 10 points lower than expected for a given altitude. Treatment with supplemental oxygen and rest can lead to rapid improvement. When available, characteristic findings on imaging studies help confirm the diagnosis.

2025年8月4日 星期一

FORXIGA使用於慢性腎病健保給付規定


禁忌症:
eGFR<25 針對此類病人不建議開始治療,然而 Forxiga 治療後,eGFR 降低至小於 25 mL/min/1.73 m2 的病人,可持續使用以降低 eGFR 下降、 ESKD、心血管死亡和心衰竭住院的風險。


2025-08-05 12:07中午
今天遠距醫療會診腎臟科. 提到了 FORXIGA 可用於 UACR 200-5000 的患者.
目前個案 UACR 140. Cr 1.94 eGFR 34.75 A1C 6.4
使用的DM藥物是 trajenta + Toujeo injection. 血糖一直控制不錯

患者有蛋白尿. 已經有使用 pentoxiphylline + ARB

慢性腎臟病:(114/3/1) (1)限用於參加「初期慢性腎臟病照 護整合方案」或「全民健康保險末 期腎臟病前期(Pre-ESRD)之病人照 護與衛教計畫」之慢性腎臟病病 人,應完全符合下列條件: Ⅰ.接受 dapagliflozin 或 empagliflozin 治療前應穩定接 受最大耐受劑量的 ACEI 或 ARB 至 少4週。 Ⅱ.起始治療 eGFR≧25且 ≦60mL/min/1.73m2。 Ⅲ.uACR≧200且≦5000/mg/g。

2025年8月3日 星期日

野外與登山醫學-恙蟲病治療 from uptodate

2025-08-04 from uptodate
筆記摘要
1. 輕度至中度: 二擇一. 通常選 doxycycline, 因為使用經驗及研究報告最多. 但azithromycin 的臨床研究也逐漸增加, 治療效果或副作用或住院天數與 doxycycline 相似

doxycycline 100mg po or IV BID
azithromycin 500mg po or IV qd

2. 重度: 建議選擇 doxycycline, 總共療程是 7 天
第一天劑量加倍 200 mg po bid
第二天起劑量改為 100mg po bid
不建議 doxycycline 與 azithromycin 常規合併使用(死亡率可能上升). 在選擇性個案可考慮合併藥物治療. 

重度患者使用單方 doxycycline 治療這項建議來自於下面這篇研究(於2023年發表於NEJM) Intravenous Doxycycline, Azithromycin, or Both for Severe Scrub Typhus.

研究共收入794位患者, 平均年齡 48歲. 出現呼吸道併發症佔62%, 肝臟併發症佔 54%., 心血管併發症佔 42%, 腎臟併發症佔 30%, 神經併發症佔20%
合併兩種抗生素治療與單一藥物治療, 相較之下有較低的 primary efficacy outcome. 
primary efficacy outcome 包括: 28天全因死亡率. 第七天持續出現併發症, 第五天持續發燒
第七天持續出現併發症定義: 任何器官系統異常, 包括心血管, 呼吸, 中樞神經, 肝臟, 腎臟
secondary outcomes: 28天全因死亡率, 恢復期, 包括持續24小時不發燒時間, 使用呼吸器時間, ICU住院天數. 恢復正常神智時間, 安全性. 

Outcomes
The primary efficacy outcome was a composite of death from any cause at day 28, persistent complications at day 7, and persistent fever (oral temperature, ≥37.5°C [99.5°F]) on day 5. Persistent complications at day 7 were defined as the presence of dysfunction in any organ system, including cardiovascular, respiratory, central nervous system, hepatic, or renal, as outlined in the criteria described in Section S1D. Secondary outcomes were death from any cause at 28 days; measures of recovery, including time to fever defervescence (oral temperature, <99.5°F) sustained for 24 hours, duration of ventilation, duration of ICU stay, duration of hospitalization, and the time until recovery to normal sensorium (a score of 15 on the Glasgow Coma Scale, which ranges from 3 to 15, with higher scores indicating greater awareness); and safety
The Common Terminology Criteria for Adverse Events, version 5, was used to grade adverse events. 
Results: Among 794 patients (median age, 48 years) who were included in the modified intention-to-treat analysis, complications included those that were respiratory (in 62%), hepatic (in 54%), cardiovascular (in 42%), renal (in 30%), and neurologic (in 20%). 

The use of combination therapy resulted in a lower incidence of the composite primary outcome than the use of doxycycline (33% and 47%, respectively), for a risk difference of -13.3 percentage points (95% confidence interval [CI], -21.6 to -5.1; P = 0.002). 

The incidence with combination therapy was also lower than that with azithromycin (48%), for a risk difference of -14.8 percentage points (95% CI, -23.1 to -6.5; P<0.001). 

No significant difference was seen between the azithromycin and doxycycline groups (risk difference, 1.5 percentage points; 95% CI, -7.0 to 10.0; P = 0.73). 

The results in the per-protocol analysis were similar to those in the primary analysis. 

Adverse events and 28-day mortality were similar in the three groups.

下面內容來自 uptodate,  中文部分使用google翻譯

首選處方 — 取決於疾病的嚴重程度以及患者是否懷孕。

輕度至中度疾病患者 —
對於推定為輕度至中度恙蟲病的患者,我們建議使用多西環素阿奇黴素單藥治療。

對於大多數患者,我們傾向於使用多西環素(每次100 mg,口服或靜脈內,每日2次),因為我們對該藥物有豐富的經驗,包括在已發表的研究中使用[ 59,60 ]。此外,它對可能引起類似臨床綜合徵的其他病原體(例如,其他立克次體病)具有廣泛的活性;這一點很重要,因為在初始治療時通常無法確診恙蟲病。 (參見上文『鑑別診斷』 )

然而,當強烈懷疑恙蟲病診斷或有血清學證據支持恙蟲病診斷時,阿奇黴素(每次500 mg,口服或靜脈內,每日1次)也是一個合理的選擇。越來越多的臨床試驗表明,阿奇黴素在一系列相關結局指標(例如,退燒時間、併發症風險、住院時長)上的療效與多西環素相似[ 42,57,61,62 ]。


重症患者 —
對於大多數重症患者,我們建議使用多西環素單一藥物治療。在這種情況下,我們在第1天給予多西環素,每次200mg,每日2次;之後給予多西環素,每次100mg,每日2次,共治療7天。多西環素一直是重症恙蟲病患者的標準治療方案。此外,近期一項隨機試驗納入了794例恙蟲病患者,這些患者出現併發症,需要靜脈注射治療。結果顯示,接受多西環素單一藥物治療的患者,其絕對死亡率低於接受多西環素和阿奇黴素合併治療的患者(分別為11% vs 13%),但差異不顯著[ 62 ]。在該試驗中,兩組患者的機械通氣需求、通氣時長、ICU住院時長、總住院時長也相似。然而,多西環素阿奇黴素 聯合治療可依具體情況考慮。在上述隨機試驗中,合併治療組的複合主要結局(第28日全因死亡、第7日持續性併發症和第5日持續性發燒)發生率低於多西環素單藥治療組(33% vs 47%;風險差異為-13.3%,95% CI -21.6至5.1)或阿奇黴素 13.3%,95% CI -21.6至5.1)或阿奇黴素第8%, -23.1至-6.5)[ 62 ]。這種差異主要是因為第7日某些併發症的持續性減少(例如,需要輔助供氧、高膽紅素血症[膽紅素血症>2]消退以及肌酸酐升高消退)。因此,聯合治療可更快地緩解某些次要結局和實驗室檢查異常,如果患者認為這是當務之急,聯合治療可能是合理的。

療程 — 最佳治療療程仍不確定。使用多西環素時,我們通常傾向於7日療程,儘管已發表的試驗採用了多種方案。對於阿奇黴素,我們對大多數患者實施5-7日的療程,對較輕微病例則採用較短療程。在上述隨機研究中,7日的多西環素、阿奇黴素或合併療法與重症患者的治癒率較高相關[ 62 ]。開始靜脈治療的患者一旦臨床狀況穩定,就可以改用口服療法。

雖然有人提倡使用短至1日的多西環素(400mg,分2次服用)的方案來治療恙蟲病[ 63 ],但短期多西環素療程與復發風險增加有關。在一項評估3日療程的研究中,7名接受氯黴素治療的患者中有3名復發,6名接受多西環素治療的患者中有3名復發;相比之下,接受任一方案治療 5 天或更長時間的 37 名患者均未出現復發[ 59 ]。鑑於治療通常是在診斷未確診時進行的,標準 7 天多西環素療程的另一個好處是它與用於類似感染綜合徵的治療方案有重疊。

對於阿奇黴素單一治療,已研究了各種療程(從 1 到 7 天不等),儘管沒有進行比較。鑑於已發表研究中治療時長差異較大,且部分研究認為較短的療程可能與發燒持續時間延長有關,我們傾向於 5 至 7 天的療程[ 42,57,61,62 ]。

替代抗菌方案—
鑑於多西環素和在阿奇黴素之後,雖然現有數據顯示其他替代藥物可能有效,但一般不建議使用它們治療恙蟲病。但是,有時患者可能有強力黴素和阿奇黴素的禁忌症,在這種情況下,可以考慮使用以下藥物之一:

利福平– 當患者對強力黴素阿奇黴素(首選藥物)有禁忌症時,利福平是治療恙蟲病的一種選擇。雖然利福平通常是一種有效的選擇,但它存在許多藥物交互作用,因此存在挑戰。再加上目前已發表的支持強力黴素和阿奇黴素的證據較多,在大多數情況下,利福平只能作為三線治療藥物。 (參見上文『首選抗菌方案』 )與多西環素

相比,利福平(600 mg,每日1次,連用5日)療法治癒了所有接受該療法的患者(n = 119),且發燒、肌痛、頭痛或皮疹的消退時間無差異[ 64 ]。多西環素合併利福平療法也已被研究,但鑑於其他方案的有效性和安全性,很少適用這種聯合療法。在泰國北部地區進行的一項隨機試驗,在86例輕度恙蟲病感染患者中,比較了多西環素單藥治療與多西環素聯合利福平治療的療效[ 65 ]。 24位每日服用900毫克和600毫克利福平的患者(平均退燒時間分別為22.5毫克和27.5小時),其發燒時間中位數顯著短於52例僅接受多西環素治療的患者(平均退燒時間52小時)。 ●氟喹諾酮類藥物– 氟喹諾酮類藥物(FQ)已被證明可有效治療恙蟲病,尤其對於輕度/中度患者。然而,與多西環素米諾環素相比,使用FQ治療恙蟲病也已被證明與緩解時間延遲和死亡率更高相關[ 66 ]。●氯黴素-氯黴素(每6小時口服或靜脈注射250至500毫克)是第一種被證實對治療恙蟲病有效的藥物,一項包含3項治療試驗的分析發現,在接受多西環素或氯黴素治療的患者中,退燒時間和復發率沒有顯著差異[ 67]

然而,鑑於該藥物的毒性且在大多數國家難以獲得,應僅在沒有其他選擇的情況下才使用氯黴素。

妊娠注意事項 —
恙蟲病可能導致懷孕婦女自然流產或死產[ 4,68-70 ]。例如,一篇文獻回顧納入了 55 例恙蟲病孕婦(其中 3 例同時患有恙蟲病和瘧疾)的信息,發現 55 例患者中有 24 例(44%)新生兒結局不良,定義為死產、早產或低出生體重[ 69 ]。

對於此類患者,我們通常給予阿奇黴素(每日 500 mg),連續 7 天,因為這種方案有最多已發表的數據支持其在妊娠期使用[ 68,71 ]。

文獻中表明,較短療程(1-5天)的阿奇黴素治療方案在妊娠期也可能有效,但支持該人群採用任何特定方案的數據仍然很少,並且有報導稱,較短療程的阿奇黴素治療會導致發熱和其他臨床體徵緩解較慢,這也提示在選擇較短療程的方案時應謹慎[ 62,72 ]。


Preferred antimicrobial regimens — The choice of regimen depends on the severity of disease and if the patient is pregnant.

Persons with mild to moderate disease — For patients with presumed mild to moderate scrub typhus, we suggest monotherapy with doxycycline or azithromycin.

For most patients, we favor doxycycline (100 mg orally or intravenously twice daily) due to extensive experience with this agent, including its use in published studies [59,60]. In addition, it has broad activity against other organisms that may cause similar clinical syndromes (eg, other rickettsial diseases); this is important since the diagnosis is often not confirmed at the time of initial treatment. (See 'Differential diagnosis' above.)

However, azithromycin (500 mg orally or intravenously daily) is also a reasonable choice when the diagnosis of scrub typhus is strongly suspected or supported by serologic evidence. An increasing number of clinical trials have shown that azithromycin offers similar efficacy to doxycycline across a wide array of relevant outcomes (eg, time to defervescence, risk of complications, length of hospitalization) [42,57,61,62].

Specific considerations for regimen selection in persons who are pregnant are discussed below. (See 'Considerations during pregnancy' below.)

Persons with severe disease — For most patients with severe disease, we suggest monotherapy with doxycycline. In this setting, we administer 200 mg of doxycycline twice daily on day one, followed by 100 mg twice daily for a total duration of seven days. Doxycycline has been the historical standard of care for patients with severe scrub typhus. In addition, in a recent randomized trial of 794 patients with scrub typhus who had complications requiring intravenous therapy, those who received monotherapy with doxycycline had a nonsignificant but lower absolute mortality than those who received combination therapy with doxycycline and azithromycin (11 versus 13 percent, respectively) [62]. In this trial, the need for mechanical ventilation, the duration of ventilation, the length of stay in the ICU, and the overall hospital length of stay were also similar between the groups.

However, combination therapy with doxycycline and azithromycin may be considered on a case-by-case basis. In the randomized trial above, those who received combination therapy had a lower incidence of a composite primary outcome (death from any cause at day 28, persistent complications at day 7, and persistent fever at day 5) than those who received monotherapy with doxycycline (33 versus 47 percent; risk difference of -13.3 percent, 95% CI -21.6 to -5.1) or azithromycin (33 versus 48 percent; risk difference -14.8 percent, 95% CI -23.1 to -6.5) [62]. This difference was due primarily to a reduction in persistence of certain complications at day 7 (eg, the need for supplemental oxygen, resolution of hyperbilirubinemia [T. bili >2], and resolution of elevated creatinine). Thus, combination therapy may offer more rapid resolution of some secondary outcomes and laboratory abnormalities and may be reasonable in patients if this is deemed to be a priority.

Duration — The optimal duration of treatment remains uncertain. When doxycycline is used, we typically favor seven days of therapy, although published trials have utilized a variety of regimens. For azithromycin we administer therapy for five to seven days for most patients, reserving shorter durations for milder cases. In the randomized study discussed above, seven days of doxycycline, azithromycin, or combination therapy was associated with high rates of cure in those with severe disease [62]. Patients who initiate intravenous therapy can switch to oral therapy as soon as they are clinically stable.

Although regimens as short as one day of doxycycline (400 mg given in two divided doses) have been advocated for the therapy of scrub typhus [63], short courses of doxycycline have been associated with an increased risk of relapse. In one study evaluating a three-day course of therapy, relapse occurred in three of seven patients treated with chloramphenicol and three of six treated with doxycycline; in comparison, no relapses were noted in 37 patients treated with either regimen for five days or longer [59]. Given that treatment is often given while the diagnosis remains unconfirmed, another benefit of a standard seven-day course of doxycycline is its overlap with regimens used for similar infectious syndromes.

For azithromycin monotherapy, a variety of durations (ranging from one to seven days) have been studied, although not comparatively. We favor the five to seven day duration given the heterogeneity of lengths of therapy in published studies and the suggestion from some that shorter courses may be associated with prolonged duration of fever [42,57,61,62].

Alternate antimicrobial regimens — Given the efficacy and safety of doxycycline and azithromycin, the use of alternative agents for treatment of scrub typhus is generally not warranted, even though available data suggest they may be effective. However, on occasion, a patient may have contraindications to doxycycline and azithromycin, and in this setting, one of the following agents can be considered:

Rifampin – Rifampin is an option for treatment of scrub typhus when there are contraindications to doxycycline and azithromycin (the preferred agents). While a generally effective option, rifampin creates challenges with its many drug-drug interactions. This, combined with the overall greater body of published evidence supporting doxycycline and azithromycin, relegates rifampin to third-line therapy in most situations. (See 'Preferred antimicrobial regimens' above.)



When compared with doxycycline, rifampin (600 mg once daily for five days) therapy cured all patients who received it (n = 119) and showed no difference in time to resolution of fever, myalgias, headache, or rash [64].



Combination therapy with doxycycline plus rifampin has also been studied, but given the efficacy and safety of other regimens, this combination is rarely indicated. A randomized trial performed in an area of northern Thailand compared the efficacy of doxycycline alone with the combination of doxycycline and rifampin in 86 patients with mild scrub typhus infection [65]. The median duration of fever was significantly shorter in the 24 patients treated with daily doses of 900 and 600 mg of rifampin (mean fever clearance times 22.5 and 27.5 hours, respectively) than in 52 patients treated with doxycycline therapy alone (mean fever clearance time 52 hours).



●Fluoroquinolones – Fluoroquinolones (FQ) have shown efficacy for the treatment of scrub typhus, particularly in mild/moderate disease. However, use of FQ for scrub typhus has also been shown to be associated with delayed time to resolution and higher mortality compared with doxycycline or minocycline [66].



●Chloramphenicol – Chloramphenicol (250 to 500 mg orally or intravenously every six hours) was the first drug shown to be effective for the treatment of scrub typhus, and an analysis that included three treatment trials found no significant differences in time to resolution of fever and incidence of relapse in patients treated with doxycycline or chloramphenicol [67]. However, given the toxicity of this drug and difficulty obtaining it in most countries, chloramphenicol should be reserved for situations when other options are not available.



Considerations during pregnancy — Scrub typhus may cause spontaneous abortions or stillbirths in pregnant persons [4,68-70]. As an example, a literature review that included information on 55 pregnant persons with scrub typhus (including three who had both scrub typhus and malaria) found that 24 out of 55 patients (44 percent) had a poor neonatal outcome, defined as stillbirths, preterm birth, or low birth weight [69].

For such patients we typically administer azithromycin (500 mg daily) for seven days, as this regimen has the greatest amount of published data supporting its use in pregnancy [68,71].

There is suggestion in the literature that shorter regimens (ranging one to five days) of azithromycin may also be effective in pregnancy, but the data supporting any specific regimen in this population remain sparse, and reports of slower resolution of fever and other clinical signs with shorter courses of azithromycin also suggest caution when selecting regimens of shorter duration [62,72]. (See 'Duration' above.)

2025年8月1日 星期五

轉貼 心因性猝死機轉 BY DR Ming Hung Tsai

2025-08-01 15:30 
資料來源: 臨床筆記社團

病因
1. 缺血性心臟病: 冠狀動脈心臟病佔致命性心律不整80%
2. 結構性心臟異常
3. 分子或基因異常

心肌梗塞發生心律不整機轉
1. 缺血狀態引起 VT 或 VF
2. 心肌疤痕易成為致命性心律不整起始病灶




2025年7月23日 星期三

野外與登山醫學-止血帶的使用 5 Hartford-consensus-compendium 哈特福共識會議概要

2025-07-24 10:31AM
Hartford-consensus-compendium:
Strategies to Enhance Survival in Active Shooter and Intentional Mass Casualty Events: A Compendium

這篇共識指引幾乎算一本電子書了. 有92頁. 扣去沒內容的(目錄.專家名單.封面.大標題內頁)還有80頁, 看到頁數就不想念了...
這是美國外科醫學會共識會議的建議. 僅節錄部分內容. 下面中文使用google翻譯. 刪除線的中文字是google翻譯但我覺得不適當而修改的.


過去14年的戰爭中我們得到的最重要的教訓之一就是,受傷後儘快使用止血帶和止血敷料絕對是可以挽救生命的。

民間止血帶

戰場和民間創傷的致傷劑(wounding agents)通常不同,但在出血控制和最佳復甦方面的經驗教訓相同。最近,美國外科醫師學會創傷委員會和美國運輸部工作小組評估了外部出血控制措施的證據。 此工作小組關於止血帶的結論是:
(1) 在院前環境中,當直接按壓無效或不切實際時,應使用商用絞盤式止血帶來控制大量肢體出血;
(2) 僅在沒有商用設備可用時才應使用簡易止血帶;
(3) 在院前環境中正確使用的血帶應在患者獲得確定性護理 確切照護(definitive care)之前不要鬆開
(以前教學說30分鐘鬆開止血帶一下, 目前不建議間隔性鬆開止血帶)

關於止血劑的建議是:
(1)當持續直接加壓無效或不切實際時,應將局部止血劑與直接加壓結合使用,以控制院前環境中的大量出血;
(2)可使用紗布中的局部止血劑來加強傷口填塞。

用止血帶控制出血 
自1975年越戰結束至2001年這26年間,院前出血控制幾乎沒有變化。因此,可預防的肢體出血死亡人數在近三十年中也未見變化。在戰術戰鬥傷亡救治委員會(CoTCCC)的止血帶建議廣泛實施後,對4,596名美國戰鬥死亡病例進行的10年回顧顯示,肢體出血導致的戰鬥死亡人數顯著下降。 3 肢體出血死亡人數的急劇下降,得益於現代止血帶和止血敷料在戰場上的廣泛使用,以及對各級急救人員進行有效使用這些敷料的積極訓練。 
如前所述,早期使用止血帶可以很大程度上預防肢體出血導致的死亡。由於止血帶可有效控制出血且使用速度快,因此是在戰火紛飛的戰術環境中暫時控制危及生命的肢體出血的最佳選擇。這個概念也適用於平民領域,因為平民傷亡或槍擊事件日益增加。這些概念尤其適用於我國本土發生的恐怖分子爆炸事件。直接加壓和紗布加壓敷料可能有效;然而,缺乏專人進行持續的直接加壓、環境不安全以及可能導致失血的肢體損傷都是快速使用止血帶的指徵適應症(indications)。在常規緊急醫療服務 (EMS,或翻譯為緊急醫療系統) 護理中,對於大量外部出血,所謂的加壓敷料通常是不夠的,只有進行持續的直接手動加壓才有效。由於大多數民間急救醫療服務(EMS)人員受限,止血帶和止血敷料在醫療和後勤方面均有益。 5 儘管大量證據表明其在軍事經驗中獲益良多,但最近的數據表明,只有少數急救醫療系統正在使用推薦的商用止血帶和止血敷料來止血。儘管大量軍事出版物記錄了院前止血帶和止血敷料在戰鬥傷者救治中具有救命的功效且併發症發生率低,但這種情況仍然持續存在。雖然止血帶在患者因失血而休克之前儘早使用效果最佳,但這一點顯而易見。儘管過去急救醫療系統曾因擔心肢體缺血性損傷而不鼓勵使用止血帶,但這種併發症實際上非常罕見。長時間使用止血帶可能會導致截肢,但如果無法移除止血帶,則必須始終優先考慮患者的生命安全。由於其已被證實的救生價值,止血帶如今在現代戰場上隨處可見,然而,許多民用 EMS 系統的採用進展緩慢。儘管數量有限,但有報導稱,軍事上止血帶和止血敷料的使用正在逐漸被民用 EMS 和急救醫學實踐所採用。其中一個關鍵理念是,不僅要讓所有醫護人員,還要讓數量眾多的非醫務第一線反應人員都配備止血設備。在民間領域,許多警察和消防員現在都攜帶這些設備,使其能夠廣泛且快速地普及。對非醫護人員進行有效的止血設備訓練和使用,是減少可預防死亡的關鍵因素。對於肢體嚴重出血的患者,止血是當務之急。大多數肢體損傷不需要止血帶,但危及生命的出血患者則需要止血帶。與大多數創傷情況一樣,過度分診是可以接受的,因為在抵達醫院後,不需要的止血帶可以安全地移除。以下描述是適合使用止血帶的創傷受害者的範例:

•傷口有搏動性或持續性出血。
•血液在地上積聚。
•覆蓋的衣服被血浸透。
•用於包紮傷口的繃帶或暫時繃帶無效,並逐漸被血浸透。 
•手臂或腿部有外傷性截肢
•之前曾有出血,患者現在處於休克狀態(昏迷、神誌恍惚、臉色蒼白)。

在治療因傷口出血而明顯休克的患者時,應先止血,然後進行液體復甦。有效的止血並不會隨著首次止血帶的應用而停止。軍隊使用止血帶的經驗提供了一些關於其使用的關鍵教學要點:


•等待太久才放置止血帶是錯誤的。
•止血帶應放置在嚴重出血部位的近端,切勿直接放置在關節上。
•應視需要收緊止血帶以止住遠端損傷的出血。
•如果一條止血帶無法止血,則應在第一條止血帶的近端使用第二條止血帶。
•當對較大的下肢使用止血帶時,尤其需要使用第二條止血帶。
•止血帶的作用是止住動脈出血。如果遠端脈搏仍然存在,則應收緊止血帶或在第一條止血帶的近端使用第二條止血帶,並再次檢查脈搏。
•如果使用止血帶,則應使用有效的動脈止血帶,而不是無效的靜脈止血帶,因為使用後者會增加出血。
•應定期重新檢查使用止血帶的傷員,以確保止血帶仍然有效且出血得到控制。
•應檢查每個止血帶遠端的脈搏。
•正確使用止血帶可能會引起劇烈疼痛,但這種疼痛並不表示止血帶使用不當或應移除止血帶。
•應酌情使用止痛藥控制疼痛,但休克患者不應使用止血帶。止血帶使用上的錯誤包括:•沒有有效的商用止血帶
•應該使用止血帶時不使用
•在輕微出血或少量出血時使用不應該使用的止血帶
•將止血帶綁得太近
•止血帶綁得不夠緊,無法有效止血•必要時不使用第二條止血帶
•等待太長時間綁上止血帶止血

應始終在患者身上記錄止血帶的使用時間,通常在患者額頭上寫上字母“T”,並註明收緊時間。應使用不褪色的墨水筆進行記錄,以確保這一重要資訊不會被洗掉或擦掉。這些資訊也應記錄在病患的使用記錄表上,並在醫院病歷中記錄止血帶的總缺血時間。最後,所有製造的止血帶均為一次性使用。應使用單獨的一組止血帶進行訓練,訓練用止血帶不應隨後發放用於實際傷員。

簡易旋轉柵門 
非商用止血帶,或所謂的簡易止血帶,遠不如經過測試和建議的止血帶有效。 2001年阿富汗戰爭爆發時,美軍計畫使用簡易止血帶。然而,簡易止血帶被發現難以組裝和固定。軍事經驗表明,簡易止血帶有時會導致可預防的死亡。在戰爭初期出現不必要的死亡事件後,軍方改變了策略。到2005年,數千條商用止血帶已被送往戰場,由醫護人員和非醫務人員攜帶。 6 將這種經驗和教訓應用到民用領域至關重要。

使用止血敷料控制出血 
數千年來,人們一直使用各種形式的敷料來止血。 2001年阿富汗戰爭爆發時,美軍使用的紗布敷料自第一次世界大戰以來幾乎沒有改變。在阿富汗戰爭初期,人們開發出了止血敷料,這種敷料重量輕、耐用,止血效果遠勝於標準紗布。在聽取了經驗豐富的軍醫的大量回饋後,美國軍醫協會(CoTCCC)於2003年推薦了一種可以填塞到傷口內,但止血效果優於標準紗布的止血敷料。這些敷料通常與止血帶搭配使用,但對於不適合使用止血帶的傷口尤其有效。 8 研究表明,當出血部位不適合放置止血帶時,止血敷料是控制外部出血的有效輔助。與所有設備一樣,為了確保最大程度的有效性,止血敷料的使用需要經過訓練。關鍵在於確保正確的填塞方法和持續至少三分鐘的手動壓迫。單純施加止血劑而不維持壓力不足以達到最佳止血效果。之後,可以用標準加壓敷料覆蓋傷口和止血敷料。


止血帶和止血劑的選擇
民用急救系統在選擇止血劑時,需要注意的是,研究表明,儘管製造商宣傳和宣傳止血帶和止血劑的效果各不相同,但並非所有止血帶和止血劑都同樣有效。在伊拉克和阿富汗戰爭期間,美國國防部開發了標準化模型和技術,用於評估止血帶、止血敷料、交界性止血帶、胸腔封堵器以及其他用於院前創傷救治的物品。任何機構在購買院前創傷設備時,都應在選擇過程中參考此類文獻。任何選定的採購物品都應符合以下要求:(1) 價格合理;(2) 經過實驗室安全性和有效性測試;(3) 安全性和有效性經驗豐富。

個人和預先放置的創傷急救包 
軍事經驗表明,至少應有兩類創傷設備:可供多人預先放置的大型急救包和供警官或急救員使用的小型移動急救包。所有專業急救員都應配備止血包。消防員和執法人員在救援時應隨身攜帶止血帶和止血敷料。救護車或直升機上的 EMS 設備應包括止血包。所有創傷中心的急診室都應配備這些設備。培訓至關重要。較大的預先放置的創傷包應放置在最佳位置,以便為當地事件或地點提供醫療服務。這些較大的急救包可在槍擊事件或大規模傷亡情況下滿足緊急需求。預先放置創傷包很有用的場所包括商場、電影院、學校和體育賽事。人們越來越認識到,止血包應放置在自動體外心臟去顫器旁邊。

推薦建議
無論是專業的急救人員或平民,訓練有素、裝備精良的人員都可以輕鬆控制外部出血。止血帶和止血敷料應該能夠減少平民領域因外部出血造成的可預防死亡,就像它們在軍隊中所扮演的角色一樣。使用商用設備進行早期有效止血的建議非常重要,並且與美國創傷外科醫師學會委員會 (CoTCCC)、美國軍方、美國外科醫師學會創傷委員會、美國急診醫師學會、美國國家緊急醫療技術人員協會和哈特福德共識 III 的建議類似。早期止血的經驗教訓已在殘酷的戰爭中累積並應用。在平民受傷後廣泛應用止血帶和止血敷料進行止血將挽救生命。

One of the most important lessons learned in the last 14 years of war is that using tourniquets and hemostatic dressings as soon as possible after injury is absolutely lifesaving.

Tourniquets in the civilian setting
The wounding agents are usually different in battlefield and civilian trauma, but the lessons learned regarding hemorrhage control and optimal resuscitation are not. Recently, the American College of Surgeons Committee on Trauma and the U.S. Department of Transportation working group evaluated the evidence for external hemorrhage control measures.2 The group’s conclusions on tourniquets were that: (1) commercial windlass-type tourniquets should be used in the prehospital setting for the control of significant extremity hemorrhage when direct pressure is ineffective or impractical, (2) improvised tourniquets should be used only if no commercial device is available, and (3) a tourniquet that has been properly applied in the prehospital setting should not be released until the patient has reached definitive care. The recommendations on hemostatic agents were that: (1) topical hemostatic agents should be used in combination with direct pressure for the control of significant hemorrhage in the prehospital setting when sustained direct pressure is ineffective or impractical, and (2) topical hemostatic agents in a gauze can be used to enhance wound packing. 

Hemorrhage control with tourniquets 
In the 26 years between the end of the Vietnam War in 1975 and 2001, little changed in prehospital hemorrhage control. As a result, preventable deaths from extremity hemorrhage also did not change in almost three decades. After the widespread implementation of the tourniquet recommendations from the Committee on Tactical Combat Casualty Care (CoTCCC), a 10-year review of 4,596 U.S. combat fatalities noted a significant decrease in combat fatalities from extremity hemorrhage.3 The dramatic decrease in deaths from extremity hemorrhage resulted from the now ubiquitous fieldingof modern tourniquets and hemostatic dressings on the battlefield and aggressive training of all levels of responders in their effective use.4 As noted earlier, deaths from extremity hemorrhage can largely be prevented by early use of tourniquets. Because of their effectiveness at hemorrhage control and the speed with which they can be applied, tourniquets are the best option for temporary control of life-threatening extremity hemorrhage in the tactical environment when under fire. This concept can apply as well in the civilian arena, with its increasing number of mass casualty or active shooter events. These concepts become especially applicable in terrorist-style bombing events on our home soil. Direct pressure and gauze compression dressings can be effective; however, the lack of dedicated personnel to apply continuous direct pressure, a lessthan-secure environment, and extremity injuries that could lead to exsanguination are all indications for rapid tourniquet application. In routine emergency medical services (EMS) care, the so-called pressure dressing for massive external hemorrhage is frequently inadequate and only effective when continuous direct manual compression is applied. Because of the personnel constraints on most civilian EMS runs, tourniquets and hemostatic dressings are both medically and logistically beneficial.5 Despite the overwhelming evidence of benefit from the military experience, recent data indicate that only a few EMS systems are using recommended commercially manufactured tourniquets and hemostatic dressings for exsanguinating hemorrhage. This situation continues despite numerous military publications documenting the lifesaving benefit and low incidence of complications from prehospital tourniquets and hemostatic dressings used in combat casualties.Although it is somewhat obvious, tourniquets are most effective in saving lives when applied early, before the individual has gone into shock from blood loss.Although tourniquet use has been discouraged by EMS systems in the past because of concerns about ischemic damage to the extremity, this complication is actually very rarely seen. Prolonged use of a tourniquet can potentially result in amputation, but saving the life of the individual must always take precedence if the tourniquet cannot be removed. Because of their proven lifesaving value, tourniquets are now ubiquitous on the modern battlefield, yet adoption has been slow in many civilian EMS systems. Although limited, there are reports that the adoption of the military practice of tourniquets and hemostatic dressings into civilian EMS and emergency medicine practice is increasing. One of the key concepts that emerged was placing the hemorrhage control devices in the hands of not only all medical providers, but also the much more numerous nonmedical first-responding personnel. In the civilian sector, many police officers and firefighters now carry these devices, making them widely and rapidly available. Effective training in, and use of, hemorrhage control devices by nonmedical personnel has been a critical element in reducing preventable deaths. In patients with severe extremity bleeding, hemorrhage control is a priority. Most extremity injuries do not require tourniquets, but patients with life-threatening bleeding do require a tourniquet. As in most trauma situations, over-triage is acceptable, as tourniquets found not to be needed can be safely removed on arrival at a hospital. The following descriptions are provided as examples of trauma victims for whom tourniquet use is appropriate:

•There is pulsatile or steady bleeding from the wound.

•Blood is pooling on the ground.

•The overlying clothes are soaked with blood.

•Bandages or makeshift bandages used to cover the wound are ineffective and steadily becoming soaked with blood.

•There is a traumatic amputation of the arm or leg

•There was prior bleeding, and the patient is now in shock (unconscious, confused, pale).


When treating an individual who is in obvious shock from bleeding wounds, hemorrhage control should be the first priority, before fluid resuscitation. Effective hemorrhage control does not stop with the initial tourniquet application. The military experience with tourniquets has provided some key teaching points about their use:


•Waiting too long to place a tourniquet is a mistake.
•Tourniquets should be applied just proximal to the site of the severe bleeding and never placed directly over a joint.
•Tourniquets should be tightened as necessary to stop bleeding from the distal injury.
•If bleeding is not controlled with one tourniquet, a second tourniquet should be applied just proximal to the first.
•The need for a second tourniquet is especially applicable when applying tourniquets to generously sized lower extremities.
•The purpose of tourniquets is to stop arterial bleeding. If a distal pulse is still present, the tourniquet should be tightened or a second tourniquet applied just proximal to the first, and the pulse should be checked again.
•If a tourniquet is used, it should be an effective arterial tourniquet and not an ineffective venous tourniquet, as use of the latter can increase bleeding.
•Casualties with tourniquets in place should be rechecked periodically to ensure that the tourniquet is still working and that hemorrhage is controlled.
•Pulses distal to every tourniquet should be checked.
•Correctly applied tourniquets can cause significant pain, but this pain does not signify that the tourniquet has been applied incorrectly or that it should be removed.
•Pain should be managed with analgesics as appropriate, but not for patients in shock. Mistakes regarding tourniquets include the following: •Not having an effective commercial tourniquet available
•Not using a tourniquet when one should be used
•Using a tourniquet for minimal or minor bleeding when one should not be used
•Putting the tourniquet on too proximally
•Not making the tourniquet tight enough to effectively stop the bleeding •Not using a second tourniquet if needed •Waiting too long to put the tourniquet on
•Not reevaluating the tourniquet’s effectiveness
•Periodically loosening the tourniquet to allow blood flow into the injured extremity


The time when a tourniquet is applied should always be noted on the individual’s body, customarily by writing the letter T on the person’s forehead, along with the time that it was tightened. This notation should be done with an indelible ink marker to ensure that this important information does not wash or wipe off. The information should also be recorded on the individual’s run sheet and total tourniquet ischemia time recorded in the hospital chart. Finally, all manufactured tourniquets are designed for a single use. A separate group of tourniquets should be used for training, and training tourniquets should not subsequently be issued for actual casualty use. 

Improvised tourniquets 
Noncommercial, or so-called improvised, tourniquets are not nearly as effective as tested and recommended tourniquets. In 2001, at the start of war in Afghanistan, the U.S. military’s plan was to use improvised tourniquets. Improvised tourniquets have been found to be difficult to assemble and secure. Military experience has shown that improvised tourniquets sometimes result in preventable deaths. After unnecessary deaths early in the war, the military’s strategy changed. By 2005, thousands of commercial tourniquets had been sent to the battlefield and were carried by medical and nonmedical personnel.6 Transitioning this experience and lessons learned to the civilian arena is extremely important.7 

Hemorrhage control with hemostatic dressings 
Dressings in various forms have been used for thousands of years to help stop bleeding. At the start of the war in Afghanistan in 2001, the U.S. military used a gauze dressing that had not changed appreciably since World War I. Early in the war in Afghanistan, hemostatic dressings were developed that were lightweight, durable, and much more effective than standard gauze at stopping bleeding. After significant feedback from experienced military medics, in 2003 the CoTCCC recommended a hemostatic dressing that could be packed into a wound but that had hemostatic performance that was superior to standard gauze. These dressings were often used in conjunction with tourniquets but were especially useful in wounds not amenable to tourniquet use.8 Hemostatic dressings have been clearly shown to be a valuable adjunct in external hemorrhage control when the source of the bleeding is from a site not amenable to tourniquet placement. As with all devices, to ensure maximum effectiveness, the application of hemostatic dressings requires training. Critical elements are to ensure a correct packing technique and sustained manual compression for a minimum of three minutes. Simply applying the agents without maintaining pressure is not adequate to achieve the best possible hemostatic effect. Afterward, a standard pressure dressing can be applied to cover both the wound and the hemostatic dressing.


Selection of tourniquets and hemostatic agents
As civilian EMS systems make decisions about hemostatic agents, they need to be aware that research has shown that not all tourniquets and hemostatic agents are equally effective despite the manufacturers’ claims and advertising. During the wars in Iraq and Afghanistan, the Department of Defense developed standardized models and techniques for evaluating tourniquets, hemostatic dressings, junctional tourniquets, chest seals, and other items designed to be used in prehospital trauma care. A review of this literature should be part of the selection process for any agency making procurement decisions about prehospital trauma equipment. Any item selected for procurement should ideally be (1) reasonable in price; (2) laboratory tested for safety and effectiveness; and (3) experience proven for safety and effectiveness. 

Individual and pre-positioned trauma kits 
Military experience suggests that there should be at least two lists of trauma equipment: large kits that are pre-positioned for multiple people and smaller mobile kits for officers or first responders. All professional first responders should be equipped with bleeding control kits. Firefighters and law enforcement officers should carry tourniquets and hemostatic dressings in a kit on their person when responding. EMS equipment in the ambulance or helicopter should include hemorrhage control kits. All trauma centers should have these devices in their emergency departments. Training is paramount. Larger pre-positioned trauma kits should be placed at optimal locations for medical coverage of local events or locations. These larger kits would supply immediate needs in an active shooter event or mass casualty situation. Examples of locations where pre-positioned trauma kits would be of value are malls, movie theaters, schools, and sporting events. There is a growing recognition that the hemorrhage control kits should be positioned next to automated external defibrillators. 

Recommendation 
External hemorrhage control can be accomplished easily by welltrained and well-equipped people, whether they are professional first responders or civilians. Tourniquets and hemostatic dressings should reduce preventable deaths from external hemorrhage in the civilian sector, just as they have done in the military. The recommendations for early effective hemorrhage control with commercial devices are important and similar to those of the CoTCCC, the U.S. military, the American College of Surgeons Committee on Trauma, the American College of Emergency Physicians, the National Association of Emergency Medical Technicians, and the Hartford Consensus III. The lessons learned in early hemorrhage control have been gained and applied in the crucible of battle. Widespread application of tourniquets and hemostatic dressings for hemorrhage control after civilian injury will save lives. 

麻疹與麻疹疫苗.MMR疫苗

2025-10-03 09:30AM 之前國內出現麻疹疫情時. 有部分醫護人員需施打麻疹疫苗. 建議接種的族群. 最初是1981年之後出生補接種一劑. 後來修訂為1966年之後出生補接種一劑 不具免疫力的醫療人員補接種兩劑(間隔至少四周) 114-01-10 疾病管制署致醫界通函...